S'abonner

Connection

A Syrupy Love-Fest.” On the Blasphemous Disneyfication of Felix Salten's Bambi ‹ Literary Hub

A Syrupy Love-Fest.” On the Blasphemous Disneyfication of Felix Salten's  Bambi ‹ Literary Hub

One of the reasons Felix Salten had become famous was the translation of Bambi into English in 1928 by the American writer Whittaker Chambers (who, decades later, was revealed to be a communist spy). Chambers had a limited understanding of Austrian German and spent little time in Austria. Consequently, his translation is filled with all […]

Walt Disney's Bambi: Salten, Felix [Original Story]; Grant, Bob [Adaptation], The Walt Disney Studio: : Books

A Clamor of Beings: Two New Translations of Felix Salten's “Bambi”

Bambi, Nazis and an erotic novel. – History of Sorts

Bambi, a Life in the Woods - Wikipedia

A New Translation Emphasizes Bambi as a Parable for European Antisemitism - Electric Literature

Felix Salten's “Bambi”: A Prismatic Centennial – Chicago Review of Books

Bambi by Felix Salten, Illustrated by Kurt Wiese, Early American Printing, 1931 at 1stDibs

Salten, Felix. Bambi: A Life in the Woods. New York: Grosset & Dunlay, 1931. Translated by Whitaker Chambers. Illustrated by Kurt Wiese. In original

Bambi by Felix Salten, Illustrated by Kurt Wiese, Early American Printing, 1931

The Original Bambi Princeton University Press